当前位置:留学服务 > 澳洲 > 11.澳洲翻译专业介绍

11.澳洲翻译专业介绍

由于澳洲是一个广泛吸收移民的多元化国家,对翻译职业需求量很大,涉及司法,医疗,经贸,文化,教育,社区服务等各个方面。按照目前澳洲劳动力就业市场的调查报告显示,翻译职业是一个高需求的移民职业类别。 NAATI(National Accreditation Authority of Translators and Interpreters, 澳大利亚翻译资格认可局) 总部位于澳大利亚首府堪培拉,是国际公认的口译及笔译资格认证机构,也是澳洲唯一的翻译专业认证机构,新西兰政府也认可并雇用此类翻译。拥有NAATI资格认证,可以通行于英语国家。目前大多数的政府机构和私人公司在聘用翻译时,都要求有三级翻译的资格。翻译类人士相对于其他专业人士有以下优势:首先是工作经验上的要求,最低仅为1年。  

根据澳大利亚现行移民法规定,这些分值为60分的职业,只要在最高学历获得后满足在递交申请前18个月中有12个月相关工作经验的条件即有资格申请。 

其次:获得职业评估60分三级翻译分为英译中笔译、中译英笔译和口译三部分。通过这三项中的任何一项都将得到60分的职业分数。申请人无须再将自己的个人材料送交评估机构进行评估。节省了时间的同时还节省了一笔评估费。 

三.获得5分的BONUS加分通过三级翻译的测试,申请人除了获得60分的职业分数以外,还将获得5分第二语言的附加分,这对于在国内没有完成本科学位的人而言是极其重要的。 

四.免除雅思考试免去为移民而需要参加的雅思考试,而自动获得20分满分的语言分数。 

五.增添一项海外发展技能澳大利亚政府有明文规定,所有政府部门的笔译、口译工作都需要笔译者和口译者取得NAATI认证,并在工资中另外增发一笔语言津贴。NAATI翻译还具备公证职能,多渠道从事执业公证,在各类国际翻译文件中的签字、盖章将被国际认可。因此,拥有NAATI三级翻译的证书,等于拥有了就业的通行证。 提起翻译课程,相信大家最不陌生就是MQ和UWS。这两者都在悉尼,但其实,墨尔本的翻译课程也相当红火,主要学校:RMIT,MONASH,AITI。再加上昆士兰的UQ和悉尼的UNSW,粗略计算,每年的翻译毕业生大概在1000人以上